韓語正規小教學

 

《俗談》


밑 빠진 독에 물 붓기 
直譯:往底部破洞的缸灌水
意思:不管怎麼努力都沒辦法改變現狀

因為大叔這個月的薪水雖然比其他月份多
但薪水扣東扣西剩下來也沒有很多
所以才說出這句話

독就是韓國古時用來腌泡菜或大醬的缸子

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 我與韓國的油鹽醬 的頭像
    我與韓國的油鹽醬

    나와 아저씨의 일상생활

    我與韓國的油鹽醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()